Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Can anyone tell me the correct vocabulary to wish my Egyptian friends a "Merry Christmas?" I have "kulsana wintaa tayyib"=Compliments of the season", but not sure if this is correct and apologise if I am making "donkey" of myself !!Hope to blazes that you can help with correct spelling and translations before I send any texts and maybe say something that I shouldn't!!Kind Regards.
A number of hotel managers in the Red Sea confirmed that Christmas and New Year’s Eve reservations in Marsa Alam and Hurghada have reached about 90...
Last post
Newcastle amazing - but probably short term surge that still leaves long term viability in question - not to mention stable jobs for young or poorer people.
Three men died on Christmas eve and arrived at the pearly gates. Saint Peter said that to gain entry they must all show him something relating to Christmas.
I'm anticipating the wonderful day.The tree is up and festooned with lights and baubles,the cards are displayed,the pressies are in process of being wrapped..and the turkey is in the deep freeze....
Last post
An Omar is for life, not just for Xmas. :lol:
A Barbary/Muscovy duck is for Christmas, not just for life.
I hope that his final hours were peaceful, and he did cook very well!